Prevod od "fate un" do Srpski

Prevodi:

radite posao

Kako koristiti "fate un" u rečenicama:

Quando avete bisogno di me fate un fischio, sono alla taverna.
Uostalom, tvoj brat je rekao da mu trenutno nisam potreban.
Siete dei geni, voi fate un sacco di roba lassù.
Генијалци сте, па смислите сада и за ово срање!
Andate alle urne e fate un segno accanto al nome di Walter McGinn.
Priðite stubovima i ubeležite svoje ime uz Voltera Mekgima.
Se avete bisogno di misure diverse, fate un fischio.
Ako vam velièina ne odgovara, samo zovnite.
Fate un passo e siete morti.
Napravite i najmanji korak, mrtvi ste.
Ora fate un altro caloroso applauso per aiutarmi a dare il benvenuto sul palco alle nostre 12 bellissime concorrenti.
Да! Сада, молим вас, још једном спојте руке да ми помогнете да дочекамо на бину наших дванаест лепих такмичарки.
Quando mi piego cosi', voi fate un saltello in aria.
Kad se ovako savijem, onda skočiš u vazduh.
Voi fate un gioco troppo duro per un semplice soldato come me.
Oh, vi, ljudi, igrate previše grubo za prostog vojnika kao što sam ja.
Vado a vedere come stanno gli altri Se vi serve qualcosa, fate un fischio
Idem da proverim Ijude. Ako vam nešto zatreba, vièite.
Mi fate un favore perchè mi resta solo un cugino a la coruna ed è una gran testa di cazzo.
Pazi kad bi mi možda i uèinio uslugu, jer jedini rod koji imam je jedan roðak iz La Korunje, totalno govno od èoveka.
Fate un dolce viaggio nel futuro con me
Možda vidiš sve što ćeš postati ti
Per favore, fate un applauso... a John Bennett!
Молим вас дајте громки аплауз Џону Бенету.
Mentre vi fate un riposino, io vado a fare il mio lavoro.
Dok vi æaskate, ja idem da radim svoj posao.
I soldi di Doug sono investiti nell'associazione fittizia, e tu ed Andy non fate un cazzo.
Dagov novac je lažna milostinja ti i Endi niste ni za kurac.
Se avete bisogno, fate un fischio.
Dobro, javite mi ako nešto treba.
Ora fate un respiro profondo e concentratevi sul ticchettio.
Sada udahnite duboko. I samo slušajte ovo otkucavanje.
Fate un controllo incrociato del DNA dei campioni, vedete se trovate qualcosa.
Proverite DNA uzorak kroz datoteku, pa æemo videti šta æemo pronaæi.
Se aprite la porta mi fate un piacere.
Ne bi bilo naodmet da nam, je li, otvorite vrata.
Signore e signori, fate un pò di spazio.
Dame i gospodo, molim vas napravite malo mjesta.
Fate un anello, questa è la tana del coniglio.
Направите обруч. Ово је зечја рупа.
Da quanto non fate un pasto caldo?
Kad si poslednji put imao topli obrok?
E nel momento in cui fate un passo indietro di fronte al complesso di Dio -- proviamo a trovare un insieme di cose, troviamo un modo sistematico di determinare cosa funziona e cosa no -- potete risolvere il vostro problema.
Onog trenutka kad se udaljite od kompleksa Boga -- stavom: "Pokušajmo da napravimo gomilu stvari; hajde da na sistematski način utvrdimo šta funkcioniše, a šta ne" -- možete rešiti svoj problem.
Quel che fate un giorno è prendere una pila di punte di freccia, andare dalla persona che non parla molto bene, gli mettete di fronte le punte di freccia, sperando che comprenda che volete scambiare le vostre punte per fare delle frecce complete.
I tako vi jednog dana uzmete gomilu vrhova strela, i odete do onog koji ne zna da priča baš dobro, i stavite tu gomilu ispred njega, nadajući se da će dobiti ideju da želite da razmenite svoje vrhove strela za završene drvene delove.
E non appena ve ne fate un'idea, dovreste immediatamente chiedervi: cosa succederebbe se aumentassimo le differenze, o le riducessimo, rendendo la differenza tra i redditi maggiore o minore?
Чим то схватите, одмах би се требало запитати: шта се дешава ако проширимо разлике, или их смањимо, повећамо или смањимо разлике у приходима?
Quando fate un investimento, ciò che in realtà dite è: "Accetto che potrebbe realizzarsi una di queste 100 eventualità che potranno influire sul mio benessere".
Када направите инвестицију, заправо мислите, "Прихватам да је сваки од ових сто сценарија за мене могућ и да одређује моје богатство."
Ma chiunque siate, come dicevo, se siete nel settore dei viaggi, fate un po' di quei viaggi.
Али кажем, ако сте у туризму, допринесите на тај начин.
Se fate un buon lavoro scattando le foto, il risultato può essere molto bello e anche notevolmente realistico.
I ako odradite dobar posao fotografišući, rezultat može da bude veoma lep i takođe prilično realističan.
In sostanza, se prendete dei pazienti in condizioni gravi e gli fate un bypass, un po' migliorano.
U suštini, ako uzmete izuzetno bolesnog pacijenta i ugradite mu bajpas, biće mu malo bolje.
Fate un applauso a Joe. Venga su Joe. Facciamo un gioco.
Pođite ovuda, Džo. Dajte Džou aplauz. Dođite gore Džo.
Se vi iscrivete in una scuola privata, andate alla scuola pubblica, o magari fate un salto al centro locale per i rifugiati.
Ako se prijavite za privatno podučavanje srednjoškolaca, idite u lokalnu državnu školu ili možda samo svratite u lokalni centar za podučavanje izbeglica.
Se volete una prova concreta di esperienze extracorporee andate ad una conferenza di accademici attempati e fate un salto nella discoteca, all'ultima sera.
Ako želite pravi dokaz bestelesnog iskustva, idite na konferenciju akademskih profesora i onda poslednje veče banite u diskoteku.
Dunque fate un carro nuovo, poi prendete due vacche allattanti sulle quali non sia mai stato posto il giogo e attaccate queste vacche al carro, togliendo loro i vitelli e riconducendoli alla stalla
Zato načinite jedna kola nova, i uzmite dve krave dojilice, na kojima još nije bio jaram, pa upregnite krave u kola, a telad njihovu odvedite od njih kući.
Preparate un piano, sarà senza effetti; fate un proclama, non si realizzerà, perché Dio è con noi
Dogovarajte se, dogovor će vam se razbiti: recite reč, neće biti od nje ništa, jer je s nama Bog.
Dice dunque il Signore, Dio degli eserciti, Dio di Israele: Perché voi fate un male così grave contro voi stessi tanto da farvi sterminare di mezzo a Giuda uomini e donne, bambini e lattanti, in modo che non rimanga di voi neppure un resto
A sada ovako veli Gospod Bog nad vojskama, Bog Izrailjev: zašto sami sebi činite tako veliko zlo da istrebite iz Jude ljude i žene, decu i koja sisaju, da ne ostane u vas ostatka,
2.1017100811005s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?